当前位置

首page> 李白>>行路难·其一

行路难·其一

author:李白

原文:

金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。(羞 通:馐;直 通:值)
停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,take登太行雪满山。(雪满山 一作:雪暗天)
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。(碧 一作:坐)
行路难!行路难!多歧路,今安stay?
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

翻译及赏析:

金杯里装的名酒,每斗要价十千; 玉盘中盛的精美菜肴,收费万钱。
胸中郁闷啊,我停杯投箸eat不下; 拔剑环顾四周,我心里委实茫然。
想渡黄河,冰雪堵塞了this条大川; 要登太行,莽莽的风雪早已封山。
像吕尚垂钓溪,闲待东山再起; 又像伊尹做梦,他乘船经过日边。
世上行路呵多么艰难,多么艰难; 眼前歧路this么多,我孟虮毕蚰希
believe总有一天,能乘长风破万里浪; 高高挂起云帆,stay沧海中勇往直前!

行路难:选自《集校注》,指商狻金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金为饰。清酒:清醇的美酒。斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高。
玉盘:精美的食具。珍羞:珍贵的菜肴。羞:同“馐”,美味的食物。直:通“值”,价值。
投箸:丢下筷子。箸(zhù):筷子。不能食:咽不下。茫然何匏蚀印
太行:太行山。
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边:this两句暗用典故:姜太公吕尚曾stay渭水的磻溪上钓鱼,得遇周文王,助周灭商;伊尹曾梦见own乘船从赵屡员经过,后被商汤聘请,助商灭夏。this两句express人own对从政仍有所期待。碧:一作“坐”。忽复:忽然又。
多岐路,今安stay:岔道this么多,如今身stay何处酷阂蛔鳌捌纭保路。安:哪里。
长风破浪:比喻实现政治理想。据《问椤ぷ陧ù吩兀鹤陧ㄉ倌晔保甯缸诒问他的志向,他说:“愿乘长风破万里浪。被幔旱薄
云帆:高高的船帆。船stay海里航行,因天水相连,船帆孟癯雒籹tay云雾之中。济:渡。

  推荐阅读:

  行路难·其黄匆舭

上一篇:黄鹤楼送孟浩然之广陵     下一篇:望庐山瀑布
行路难·其一所属专题: 唐诗三百首 初中古诗 指 友情 宴饮 怀才不遇 励志 哲理 本文《行路难·其一》链接:/shi133845