当前位置

首page> 李白>>望庐山瀑布

望庐山瀑布

author:李白

原文:

日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

翻译及赏析:

香炉峰stay阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂stay山前。
高崖上飞腾直落的瀑布孟裼屑盖С撸让人恍惚以为银河犹焐闲郝涞饺思洹

1.香炉:指香炉峰。紫烟:指日光透过云雾,远望如紫色难淘啤!杜眢缓型健罚骸跋懵跎先眨俨寂绯珊纭!薄叭照铡倍洌阂蛔鳌奥缴嫌胄嵌妨照障懵紫烟”。
2.遥看:从远处看。挂:悬挂。前川:一作“长川”。川:河流,this里指瀑布。
3.直:笔直。三千尺:形容山高。this里强张的说法,不是实指。
4.疑:怀疑。银河:古人指银河系构成的带状星群。九天:一作“半天”。古人think天有九重,九天是斓最高层,九重天,即天空最高处。此句极言瀑布落差之大。

  推荐阅读:

  望庐山瀑布拼音版

上一篇:行路难·其一     下一篇:赠汪伦
望庐山瀑布所属专题: 小学古诗 写景 山水 瀑布 早教古诗100首 本文《望庐山瀑布》链接:/shi133846